Língua Internacional

O Esperanto é uma língua internacional criada para facilitar a comunicação entre os povos do mundo inteiro. Sua primeira gramática foi publicada na Polônia em 1887, pelo Dr. Lázaro Luiz Zamenhof (1859 - 1917). Cento e treze anos de utilização prática fizeram do Esperanto uma língua viva, capaz de exprimir qualquer nuança do pensamento.

 

Neutralidade

O Esperanto tem como característica principal a neutralidade, isto é, não está vinculado à nenhum povo ou país, à nenhuma ideologia política ou religiosa, etc. Não é, pois, veículo de qualquer tendência de hegemonia cultural, mas uma forma de estabelecer uma ponte entre as culturas. Embora muitos movimentos filosóficos, políticos e religiosos o utilizem para a divulgação de suas idéias, o Esperanto é apenas uma língua e, como tal, todos têm o direito de utilizá-lo para o fim que desejarem.

No Brasil muitos confundem o Esperanto com o Espiritismo. Isso se deve ao fato de que desde 1910 os espíritas adotaram com sucesso o Esperanto como veículo de divulgação de suas convicções e tornaram-se um dos principais editores de material nessa língua no país, pois conseguem através do Esperanto atingir muitos países, que de outra forma não conseguiriam. Entretanto, o Esperanto é utilizado também, por exemplo, pela filosofia japonesa Oomoto, pelo Homaranismo, pela 'Ateo-Associação" (associação de esperantistas ateus), pela Legião da Boa Vontade, pela Radio Vaticana. A mais antiga revista em Esperanto ainda em circulação é a "Espero Katolika" criada em 1903. Nas principais audiências públicas internacionais (Páscoa e Natal), o papa João Paulo II faz um pronunciamento em 55 línguas, sendo as últimas geralmente em Esperanto, em polonês (sua língua materna) e em latim (língua oficial da igreja católica).

A própria idéia de uma comunicação sem imposições e igualitária, que favorece uma convivência harmoniosa entre seus falantes das mais diversas correntes, faz nascer um sentimento básico comum a qualquer esperantista: respeito à liberdade de opinião, à diversidade cultural e filosófica, e à neutralidade intrínseca ao movimento esperantista.

A era da comunicação internacional e da globalização já se faz presente, e dessa maneira o Esperanto, como língua internacional neutra, vem resolver o problema de entendimento e de compreensão entre indivíduos e grupos sociais de línguas diferentes, respeitando todas as etnias, preservando não só culturas e como também patrimônios linguísticos.

 

Utilidade

Fazer amigos em qualquer lugar do mundo, por exemplo, mantendo correspondência com pessoas de outros países e de culturas diferentes.

Quem gosta de viajar pode obter informações turísticas a fim de facilitar as viagens aos exterior. Além disso, os esperantistas possuem a rede de endereços "Pasporta Servo" que dispõe de um sistema de hospedagem gratuita, em casa de pessoas que falam Esperanto, disponíveis em mais de 70 países.

Fazer contatos através da Internet, por meio de programas de bate-papo, IRQ, MSN, ICQ, NetMeeting e outros.

Descobrir outras culturas, através de uma língua internacional e neutra que conta com milhares de títulos escritos originalmente ou vertidos para o Esperanto. Fazem parte da literatura esperantista autores famosos, clássicos de todos os tempos, ficção, poesia, contos, novelas, temas religiosos, romances, teatro, literatura infantil, etc.

Dentre as 50 mil obras já editas em/ou sobre o Esperanto, muitas pertencem a literatura universal: os Lusíadas (Camões), A Divina Comédia (Dante), As Fábulas de Andersen, A Bíblia, O Corão, O Livro dos Espíritos (Kardec), Dom Quixote (Cervantes), O Pequeno Príncipe, obras de Shakespeare, Jorge Amado, Graça Aranha, Machado de Assis, José de Alencar, Ziraldo, La Knabo Frenezeta, etc.

Jornais e revistas na língua internacional, entre elas mais de cem com edições regulares e, na maioria com temas específicos, como por exemplo nas áreas de economia, jornalismo, medicina, odontologia, música, matemática, computação, ecologia, escotismo, turismo, etc. Vários desses periódicos têm assinantes em mais de 90 países.

Vários filmes, documentários e peças de teatro já foram ou estão sendo produzidos em Esperanto. Dezenas de emissoras de rádio tem programação regular em Esperanto, tais como as Rádios Pequim, Vaticano, Suíça Internacional, Cuba, Sorocaba, Brasília, Rio de Janeiro, Radio Áustria Internacional, etc.

O Esperanto é utilizado nos encontros esperantistas, tais como jornadas, palestras, encontros e congressos que ocorrem diariamente no mundo. Nos últimos Congressos Mundiais de Esperanto, que são realizados anualmente, a participação média tem sido de 2.000 congressistas de 70 países. Nesses congressos, verdadeiramente internacionais, não há a necessidade de um único intérprete ou tradutor pois todos falam e compreendem a mesma língua e todos estão no mesmo nível de igualdade.

 

Cursos e Estudos

O Esperanto pode ser aprendido em muito menos tempo que qualquer outro idioma, graças à regularidade e simplicidade de sua gramática fundamental, composta de 16 regras sem nenhuma exceção, ao vocabulário de radicais internacionais e à simplicidade de sua pronúncia (fonética - cada letra tem um único som). Devido à essa simplicidade pode ser aprendido autodidaticamente.

O Esperanto não é uma língua artificial e nem uma mistura de línguas. Foi planejado a partir de línguas neolatinas, eslavas e anglo-saxônicas. É possível exprimir qualquer nuança do pensamento humano, seja na poesia, na música, na técnica, etc., sejam elas originais ou traduzidas.

Livros, material didático audiovisual, cursos básicos e por correspondência, inclusive através da Internet estão disponíveis em associações e grupos na maior parte dos países. Em 129 universidades do mundo são oferecidos cursos regulares de Esperanto. No Brasil há cursos regulares nas universidades federais do Ceará, Rio Grande do Norte, Alagoas, Curitiba, Juiz de Fora e Goiânia. Extra-oficialmente há cursos de Esperanto na Universidade de São Paulo (USP) e na Universidade de Campinas (UNICAMP). No Distrito Federal, Goiânia e Campos (RJ) as leis para implantação do Esperanto na rede pública de ensino já foram aprovadas.

Mantendo relações consultivas com a Organização das Nações Unidas (ONU) e com a UNESCO, a Associação Universal de Esperanto (UEA), com sede em Roterdã, na Holanda, tem membros em 120 países, nos cinco continentes.

 

O Esperanto e a Internet

Hoje, devido ao enorme progresso dos meios de comunicação e transporte, o contato entre pessoas de línguas diferentes torna-se demasiado frequente. Os computadores interligados via satélite possibilitam a comunicação simultânea em todos os pontos do planeta.

A Internet é um meio de comunicação rápido e democrático. Hoje, através dela, atinge-se qualquer parte do mundo em segundos. Entretanto, como entender páginas e páginas da Web em idiomas diferentes? Em não havendo uma língua neutra e comum, certamente se perdem todos essas enormes oportunidades.

A comunicação oral e escrita está intimamente ligada ao idioma, e existem cerca de três mil línguas em nosso mundo...

Qual é a solução? Um segundo idioma auxiliar, usado para todo e qualquer tipo de comunicação que envolva pessoas de idiomas diferentes. Esse idioma é o Esperanto.

A Internet junta-se ao Esperanto, possibilitando o rápido crescimento de uma comunidade mundial, facilitando o contato direto entre pessoas de qualquer nacionalidade.

Estamos à inteira disposição para qualquer ajuda ou informação necessária.

 

Karaokê em Esperanto

Para aqueles que gostam de música, poderão associar o útil ao agradável, cantando músicas em Esperanto. Disponibilizamos várias canções, nacionais e internacionais, vertidas para o idioma internacional. 

 

 

Nas páginas sobre Karaokê em Esperanto você encontrará todas as informações para download do programa necessário para ver, ouvir e cantar karaokê, não só em Esperanto, mas também em outros idiomas, inclusive em Português. Confira! É uma diversão e tanto, além de gratuita.

 

Dicionário Esperanto < > Português Brasileiro

No site do Grupo Pinhalense de Esperanto você tem a sua disposição para download gratuito o "ALLS DICIONÁRIO para instalação em seu computador, o qual possui cerca de 25 mil entradas, entre palavras e expressões de uso comum. De fácil utilização, basta digitar a palavra na caixa de texto e você terá sua respectiva tradução.

ALLS Dicionário possibilita a criação de listas pessoais de palavras, aprender e gravar sua pronúncia, editar e/ou criar seu próprio dicionário, entre outras possibilidades.

 

 

Para maiores esclarecimentos, tais como visualização de outras telas do dicionário, como fazer o download, como instalar e como utilizar, veja detalhes. Clique aqui ou no logotipo do dicionário. Além da lista Esperanto < > Português Brasileiro que acompanha o dicionário, você também encontrará a lista Italiano < > Português Brasileiro.

 

Contato 

Estamos à disposição para contatos, visando o intercâmbio de conhecimentos, métodos, informações e tudo o que possa engrandecer e levar o nosso idioma internacional ao lugar que ele merece na comunidade mundial.


 

 Homepage